30031007b
Материал из HonWiki
//0240 Thanks&, Signina&. 0240 Спасибо&, Сигнина&. //0279 It makes me happy to hear that&.&.&. 0279 Я счастлив слышать это&.&.&. // Я счастлива слышать это //0419 <TYPE interval=40>Hmph! 0419 <TYPE interval=40>Хм! //0458 Come on&... <TYPE interval=50>Now that that's <BR>settled&, it's time for you to go&. 0458 Ну же&... <TYPE interval=50>Теперь&, когда это <BR>решено&, тебе пора возвращаться&. //0497 <TYPE interval=50>You're in a <BR>hurry&, right? 0497 <TYPE interval=50>Ты спешишь <BR>&, так? //0749 Yeah&... <BR>Well&, goodbye&.&.&. 0749 Да&... <BR>Что ж&, пока&.&.&. //0788 <TYPE interval=80>・・・・・・ 0788 <TYPE interval=80>・・・・・・ //0827 <TYPE interval=40>Ahhー.. <BR><TYPE interval=40>Hold on for a second! 0827 <TYPE interval=40>Аххー.. <BR><TYPE interval=40>Подожди секунду! //1297 <FONT face='G' size=22><TYPE style='Fade' interval=40>Nnguh! 1297 <FONT face='G' size=22><TYPE style='Fade' interval=40>Нмнх! //1336 <TYPE style='Fade'>What are you&.&.&.? 1336 <TYPE style='Fade'>Что ты&.&.&.? //1553 <TYPE style='Fade' interval=90>Given the occasion <BR>and all&.&.&. 1553 <TYPE style='Fade' interval=90>Учитывая обстоятельства <BR>и прочее&.&.&. //1592 <TYPE style='Fade' interval=90>I'll leave you with <BR>one last memory&. 1592 <TYPE style='Fade' interval=90>Я оставлю тебе <BR>одно последнее воспоминание&. //1631 <TYPE style='Fade'>――Eh? 1631 <TYPE style='Fade'>――Ээ?
Auto import 11:38, 25 января 2011 (NOVT)