20030405b
Материал из HonWiki
//0307 <TYPE interval=60>It'll be fine&,.. Charl&. 0307 <TYPE interval=60>Всё будет нормально&,.. Шарли&. //0342 Just trust your teacher&. 0342 Просто доверься своему учителю&. //0377 <TYPE interval=60 style='Fade'>Eh&.&.&.? 0377 <TYPE interval=60 style='Fade'>Э?&.&. //0539 <TYPE interval=55>You wrote that piece <BR>with him in your heart&. 0539 <TYPE interval=55>Ты написала это произведение <BR>вместе с ним в своём сердце&. //Пока что оставлю, но по хорошему стоит перефразировать. //0578 I'm sure he'd be satisfied&. 0578 Я уверен&, что он будет доволен&. //0780 <TYPE interval=60>――So you won't mind&, will you? 0780 <TYPE interval=60>—Итак&, ты ведь не возражаешь?
Auto import 11:35, 25 января 2011 (NOVT)