20030106b
Материал из HonWiki
//0251 There must have been <BR>some reason behind <BR>what happened&.&.&. 0251 Наверняка что-то <BR>стоит за случившимся&.&.&. //0290 Yeah&, I don't really <BR>know the details either&.&.&. 0290 Ах&, я не знаю подробностей&.&.&. //0435 <TYPE interval=60>Sorry&. 0435 <TYPE interval=60>Прости&. //0474 <TYPE interval=65>I guess I wasn't <BR>much help&.&.&. 0474 <TYPE interval=65>Думаю&, я не могу <BR>рассказать тебе&.&.&. //0509 <TYPE interval=50>No&.&.&... that's <BR>not true&. 0509 <TYPE interval=50>Да&.&.&... да ладно <BR>тебе&. //0568 <TYPE interval=50>Ahaha&.&.&. 0568 <TYPE interval=50>Ахаха&.&.&.
Auto import 11:34, 25 января 2011 (NOVT)