20022805b
Материал из HonWiki
//0209 <FONT size=18 face='G'><TYPE interval=50>Hey&, there's a nice moon out tonight&. 0209 <FONT size=18 face='G'><TYPE interval=50>Ух&, какая сегодня прекрасная луна&. //0248 I know it's bedtime&, but I just can't sleep this early&. 0248 Уже ночь&, но я никак не могу уснуть&. //0287 Guess I'll take a walk&.&.&. 0287 Нужно прогуляться&.&.&. //0620 <FONT size=18 face='G'><TYPE interval=70>Huh&.&.&.? <BR>..Shuhua? 0620 <FONT size=18 face='G'><TYPE interval=70>Аа?&.&. <BR>..Шухуа? //0655 <TYPE interval=60>What are you doing in a place like this? 0655 <TYPE interval=60>Но что ты здесь делаешь? //0940 <TYPE interval=60>&.&.&.&.&.&.Taking a walk&. 0940 <TYPE interval=60>&.&.&.&.&.&.Гуляю&. //0975 <FONT size=16 face='G'><TYPE interval=50>Oh&, you too? 0975 <FONT size=16 face='G'><TYPE interval=50>О&, и ты? //1030 <TYPE interval=60>Yeah&, taking a walk at night <BR>sure feels nice&, doesn't it? 1030 <TYPE interval=60>Эх&, ночная прогулка — это <BR>так здорово&, а? //1308 <TYPE interval=60>But&.&.&.... just look at the time&. 1308 <TYPE interval=60>Но&.&.&.... ты только глянь на время&. //1343 <TYPE interval=60>寝ないと明日の練習..<BR>つらくないか?,<BR> <FONT size=10>人のこと言えないけどさ</FONT> //1343 <TYPE interval=60>Shouldn't you be getting some sleep for tomorrow's practice?.. <BR>&.&.&.Not that I get enough myself&.</FONT> 1343 <TYPE interval=60>Нужно хоть немного поспать перед завтрашней репетицией&... <BR>&.&.&.Будет нехорошо&, если ты не выспишься&.</FONT> //1512 <TYPE interval=70>Yes&.&.&.&.&.&... <BR>You're right&.&.&. 1512 <TYPE interval=70>Ага&.&.&.&.&.&... <BR>ты прав&.&.&. //1547 <TYPE interval=70>But for some reason&.&.&... <BR>my eyes refuse to stay closed&.&.&. 1547 <TYPE interval=70>Но по какой-то причине&.&.&... <BR>я не могу закрыть глаза&.&.&. //1726 <TYPE interval=60>Hmm&.&.&. 1726 <TYPE interval=60>Хм&.&.&. //1761 <TYPE interval=70>Doesn't that make you <BR>sleepy during the day? 1761 <TYPE interval=70>Может ты дремала днём? //1985 <TYPE interval=70>Yes&.&.&. 1985 <TYPE interval=70>Да&.&.&. //2020 I do get sleepy&, but I <BR>do my best to endure it&. 2020 Но я же всегда так делаю&. //2190 <FONT face='G'><TYPE interval=50>Oh&, now that I <BR>think about it&.&.&.! 2190 <FONT face='G'><TYPE interval=50>Ох&, сейчас мне стало понятно!&.&. //2244 <FONT face='G'><TYPE interval=50>That must be why&.&.&. 2244 <FONT face='G'><TYPE interval=50>Вот из-за чего&.&.&. //2279 <FONT face='G'><TYPE interval=50>&.&.&.you always look so <BR>drowsy and half-asleep! 2279 <FONT face='G'><TYPE interval=50>&.&.&.ты постоянно выглядишь <BR>такой вялой и сонной! //2314 <FONT size=14><TYPE interval=75 style='Fade'>Do you&.&.&.&.&.&... always <BR>watch me like that? 2314 <FONT size=14><TYPE interval=75 style='Fade'>Я&.&.&.&.&.&... всегда <BR>так выгляжу? //2575 <FONT face='G'><TYPE interval=50>――Huh? 2575 <FONT face='G'><TYPE interval=50>――А? //2610 <FONT face='G'><TYPE interval=70>Well&,.. often enough&. 2610 <FONT face='G'><TYPE interval=70>Ну&,.. очень часто&. //2645 <FONT size=14 face='M'><TYPE interval=80 style='Fade'>・・・・・・・・・ 2645 <FONT size=14 face='M'><TYPE interval=80 style='Fade'>・・・・・・・・・
Auto import 11:34, 25 января 2011 (NOVT)